Seguidores

sexta-feira, 24 de abril de 2020

PARA SER UM INSTRUMENTO DE PAZ

 En vue d’être un instrument de paix, Para ser um instrumento de paz Per essere uno strumento di pace

Gabrielle Simond em 24 de abril de 2020


De notre jeune ambassadrice LAURA CAROLINA ISAZA MEJÍA Colombi

Para eu ser um instrumento de paz, percebi que devo dentro de mim própria transformar muitas coisas. Vivo num país em conflito armado há 50 anos. Pelo facto de a minha cidade ser afetada pelo narcotráfico e pelos grandes contrastes socioeconômicos percebi o quão urgente é a paz, não apenas como uma realidade externa, mas fundamentalmente dentro de mim.
Sei que todos os jovens que estão aqui representam não apenas um grupo com o qual trabalhamos pela paz, porque estamos de acordo em vários aspetos, mas estamos aqui representando o mundo inteiro, muitas pessoas que amam, mas que ainda mesmo assim têm dificuldades em viver juntas.
É por este motivo que gostaria de vos contar uma experiência sobre a paz interior, porque é ali onde tudo nasce. Hoje em dia, no meu país, como em muitos países latino-americanos, há tensões políticas, marchas estudantis, manifestações civis que falam de não-conformidade.
Essas imagens de luta pareciam um filme daquilo que experimentei dentro de mim, porque também sentia insatisfação, medo e, apesar disso, o lugar confortável do meu pequeno mundo imune, porque o amor sempre me pareceu uma experiência para pessoas mais corajosas que eu.
Então, representar o meu grupo de pessoas que concorda com a maneira como entendemos o mundo parecia muito superficial. Por causa disso, entrei em muitas contradições com o meu propósito de ser um instrumento de paz.
Conversei com algumas amigas que pertencem ao grupo e comecei a entender que a paz deve começar dentro de mim, devo comunicar o que sinto, de modo a perceber o outro. Uma paz isolada não é muito útil, onde ninguém me toca e eu nem sequer a quero partilhar.
Continuei com essa ideia e decidi dar um passo adiante com o projeto de Living Peace, dando-o a conhecer no meu trabalho. Eu trabalho como professora numa biblioteca. Foi realmente deixar o meu “ego” de parte, porque para construir a paz, é necessário vivê-la em primeira pessoa, proclamar com a vida, com a humildade de também mostrar aos meus colegas que eu também erro, mas que vivo por um ideal infinito: o Amor.
Também reconheço que Deus, vendo a minha disponibilidade como seu instrumento, trabalha no coração de cada pessoa. Eles acolhem todos os aspetos do Dado da Paz com muito apreço e interesse, e deste modo percebo o quanto o mundo precisa falar sobre o amor nos mais variados lugares, entender o perdão e experimentar o amor de Deus entre nós.
Não apenas no trabalho, mas também na minha família, onde vivemos muitas situações delicadas de saúde, a morte é uma experiência muito frequente.  Acolher essa realidade da vida também é uma contribuição para a paz. Acolher mudanças tão dolorosas quanto elas são, com todo o amor e ver ali a grandeza da paz construída entre todos, não porque tudo é perfeito, mas porque conseguimos ultrapassar e ver ali um caminho de santidade. De autêntica felicidade.
Eu sei que viemos ao mundo para amar, para sermos felizes. Entendi também que viver a paz é arriscar a ser quem eu sou, não viver com meias medidas mas dar tudo de mim em cada lugar e aumentar o meu relacionamento com Deus, que também vive em quem Está ao meu lado. Prossigo nesta aventura de cultivar em todos os relacionamentos a paz, não evitando conflitos ou ignorando dificuldades, mas ultrapassando-as com a paz.
Continuo a descobrir coisas sobre mim, coisas que permanecem um desafio no relacionamento com os outros, pois sempre haverá algo para ultrapassar ou o conflito, mas acho que o importante é reconhecer que o nosso DNA é feito de paz e que a nossa ação e    modo de viver se tornam cada vez mais um alimento para o mundo onde a paz floresce.

*         **************************************************************

vue d’être un instrument de paix, j'ai trouvé de nombreuses parcelles de moi-même que je dois transformer et peaufiner pour la paix. Je vis dans un pays en conflit armé, cela fait 50 ans. Affectée par le trafic de drogue et les grands contrastes socio-économiques, m’ont permis de comprendre l'urgence de la paix, non seulement comme réalité extérieure, mais, fondamentalement, en moi.

 Je sais que nous tous, les jeunes qui sommes ici, nous représentons un groupe,non seulement avec lequel nous travaillons pour la paix car nous sommes d’accord sur certaines compréhensions du monde.Nous représentons ici le monde entier, une multitude de gens qui aiment, mais qui ont encore du mal à vivre ensemble.
 C'est pourquoi je désire vous raconter une expérience de paix intérieure, car c'est là que tout se cultive. Ces jours, dans mon pays, comme dans de nombreux autres d'Amérique latine, nous vivons des tensions politiques, des marches d'étudiants, des manifestations civiles qui expriment du mécontentement.
 Ces images de lutte paraissaient être un film de ce que j’ai expérimenté en mon for intérieur, car, en moi, j’éprouvais aussi de l’insatisfaction, de la peur,mais, en dépit de cela, cela restait l’endroit confortable de mon petit monde immunisé, parce que l’amour m’avait toujours paru une expérience réservée aux gens plus courageux que moi.
 Ainsi donc, représenter mon groupe de personnes, en accord sur la manière de comprendre le monde, me semblait très esthétique, superficiel. Par conséquent, je suis entrée en de multiples contradictions avec mon véritable objectif d’être instrument de paix.
 J'ai parlé avec quelques amies appartenant au groupe et j'ai compris que la paix, doit d’abord partir de moi, exigeait que je communique mon ressenti, afin de pouvoir le légitimer en l’autre, avec l'autre. Ne sert à pas grand-chose une paix isolée, en laquelle rien ne me touche et que je ne peux partager.
 Je continuai à cheminer avec cette idée et décidai de faire un pas en avant avec le projet Living Peace, en le faisant connaître là où je travaille. Je suis enseignante dans une bibliothèque. Il a vraiment fallu casser mon ego, car, pour construire la paix, il faut la vivre à la première personne, il faut s’exposer, la prêcher par la vie, par l’humilité d’être mise en évidence, de sorte que mes collègues sachent que je me trompe, mais, aussi, que je vis pour un idéal infini: l'Amour.

Reconnaitre également que, voyant ma disponibilité pour être son instrument, Dieu opère dans le cœur des personnes : elles accueillent chaque aspect du dé de la paix avec une telle satisfaction et un tel intérêt que je réalise à quel point le monde a besoin de parler de l'amour, comme d’un lieu politique, au large, de comprendre le pardon, d’expérimenter l’amour de Dieu parmi nous.

Non seulement au travail, mais aussi dans ma famille, où nous vivons de nombreuses situations délicates de santé, la mort est une expérience récurrente. Comprendre qu’embrasser cette réalité de la vie est aussi une contribution à la paix, de même qu’accepter les changements, aussi douloureux soient-ils, avec amour. Y voir la grandeur de la paix construite entre tous, non pas parce que tout est parfait, mais parce que nous réussissons à lestransformer et à y voir un chemin de sainteté, de bonheur authentique.

 Je sais que nous sommes venus dans ce monde, pour aimer et être heureux. J'ai compris que vivre la paix, c'est aussi me risquer à être ce que je suis, ne pas vivre à moitié, tout donner de moi-même en chaque endroit, identifier le feu que j’ai en moi, pour l'aimer et le garder, renforçant ma relation avec Dieu, Lui qui habite aussi en qui est à mes côtés. Je continue à apprendre avec persévérance sur cette aventure d'être, de cultiver la paix dans chaque relation que je construis, sans éviter le conflit ni ignorer les difficultés, sinon les vivre dans mon engagement à la paix.

 Il y a des choses que je continue à découvrir sur moi, certaines restent un défi dans nos relations, car il y aura toujours quelque chose en quoi faire l'expérience du conflit ou à le différer ; je crois que l'important est de reconnaître que notre ADN est fait de paix, et que, dans chaque respiration, nos intentions et actions deviennent de plus en plus un aliment pour le monde d’où fleurisse la paix.

***************************************************************************************************

Para ser um instrumento de paz, encontrei muitas partes de mim que preciso transformar e refinar para a paz. Eu moro em um país em conflito armado, faz 50 anos. Afetada pelo narcotráfico e grandes contrastes socioeconômicos, me permitiu entender a urgência da paz, não apenas como uma realidade externa, mas, fundamentalmente, em mim.

 Sei que todos nós, jovens aqui presentes, representamos um grupo, não apenas com o qual trabalhamos pela paz, porque concordamos com certas compreensões do mundo, representamos aqui o mundo inteiro, uma multidão de pessoas que amor, mas ainda tenho problemas para morar juntos.

 É por isso que quero lhe contar sobre uma experiência de paz interior, porque é aqui que tudo é cultivado. Hoje em dia, no meu país, como em muitos outros na América Latina, estamos experimentando tensões políticas, marchas estudantis, manifestações civis que expressam insatisfação.

 Essas imagens de luta pareciam ser um filme do que experimentei em meu coração, porque, em mim, também senti insatisfação, medo, mas, apesar disso, permaneceu o local confortável do meu pequeno mundo imune, porque o amor sempre me pareceu uma experiência reservada para pessoas que eram mais corajosas que eu.

 Então, representar meu grupo de pessoas, de acordo com a maneira de entender o mundo, me pareceu muito estético, superficial. Conseqüentemente, entrei em múltiplas contradições com meu verdadeiro objetivo de ser um instrumento de paz.

 Conversei com alguns amigos pertencentes ao grupo e entendi que a paz, primeiro deve partir de mim, exigia que eu comunicasse meus sentimentos, para poder legitimá-la no outro, com o outro. Há pouco uso de uma paz isolada, na qual nada me toca e que não posso compartilhar.

 Continuei caminhando com essa idéia e decidi dar um passo adiante com o projeto Living Peace, tornando-o conhecido onde trabalho. Eu sou professor em uma biblioteca. Eu realmente tive que quebrar meu ego, porque para construir a paz, você tem que viver na primeira pessoa, você tem que se expor, pregar com vida, com a humildade de ser destacado, para que meus colegas sabem que estou errado, mas também que vivo por um ideal infinito: o amor.


Reconheço também que, vendo minha disponibilidade como seu instrumento, Deus opera no coração das pessoas: elas acolhem todos os aspectos dos dados de paz com tanta satisfação e interesse que percebo o quanto o mundo precisa falar sobre amor, como um lugar político, fora, para entender o perdão, experimentar o amor de Deus entre nós.


Não apenas no trabalho, mas também na minha família, onde vivemos em muitas situações delicadas de saúde, a morte é uma experiência recorrente. Compreender que abraçar essa realidade da vida também é uma contribuição para a paz, assim como aceitar a mudança, por mais dolorosa que seja, com amor. Veja nela a grandeza da paz construída entre todos, não porque tudo é perfeito, mas porque conseguimos transformá-lo e vê-lo como um caminho de santidade, de autêntica felicidade.

 Eu sei que viemos a este mundo, para amar e ser feliz. Eu entendi que viver a paz também está arriscando ser o que sou, não vivendo pela metade, dando tudo de mim em cada lugar, identificando o fogo que tenho em mim, pelo ame e guarde, fortalecendo meu relacionamento com Deus, aquele que também vive em quem está ao meu lado. Continuo aprendendo com perseverança nessa aventura de ser, de cultivar a paz em cada relacionamento que construo, sem evitar conflitos ou ignorar dificuldades, se não vivê-las em meu compromisso com a paz.

 Há coisas que continuo descobrindo sobre mim, algumas continuam sendo um desafio em nossos relacionamentos, porque sempre haverá algo para experimentar ou adiar o conflito; Acredito que o importante é reconhecer que nosso DNA é feito de paz e que, a cada respiração, nossas intenções e ações se tornam cada vez mais um alimento para o mundo do qual a paz floresce.

************************************************************************************************



Per essere uno strumento di pace, ho trovato molte parti di me stesso che devo trasformare e perfezionare per la pace. Vivo in un paese in conflitto armato, sono passati 50 anni. Interessato dal traffico di stupefacenti e dai grandi contrasti socio-economici, mi ha permesso di comprendere l'urgenza della pace, non solo come realtà esterna, ma fondamentalmente in me.

 So che tutti noi giovani che siamo qui rappresentiamo un gruppo, non solo con cui lavoriamo per la pace perché siamo d'accordo su certe comprensioni del mondo, rappresentiamo qui tutto il mondo, una moltitudine di persone che amore, ma ho ancora problemi a vivere insieme.

 Ecco perché voglio parlarti di un'esperienza di pace interiore, perché è qui che si coltiva tutto. In questi giorni, nel mio paese, come in molti altri in America Latina, stiamo vivendo tensioni politiche, marce studentesche, manifestazioni civili che esprimono insoddisfazione.

 Queste immagini di lotta sembravano essere un film di ciò che ho vissuto nel mio cuore, perché, in me, provavo anche insoddisfazione, paura, ma, nonostante ciò, è rimasto il posto a mio agio dal mio piccolo mondo immune, perché l'amore mi è sempre sembrato un'esperienza riservata alle persone più coraggiose di me.

 Quindi, rappresentare il mio gruppo di persone, d'accordo sul modo di comprendere il mondo, mi è sembrato molto estetico, superficiale. Di conseguenza, sono entrato in molteplici contraddizioni con il mio vero obiettivo di essere uno strumento di pace.

 Ho parlato con alcuni amici appartenenti al gruppo e ho capito che la pace, prima di tutto, deve partire da me, mi ha richiesto di comunicare i miei sentimenti, al fine di poter legittimarlo nell'altro, con l'altro. C'è poco uso di una pace isolata, in cui nulla mi tocca e che non posso condividere.

 Ho continuato a seguire questa idea e ho deciso di fare un passo avanti con il progetto Living Peace, facendolo conoscere dove lavoro. Sono un insegnante in una biblioteca. Ho davvero dovuto spezzare il mio ego, perché per costruire la pace, devi viverla in prima persona, devi esporti, predicarlo con la vita, con l'umiltà di essere messo in evidenza, in modo che i miei colleghi sanno che mi sbaglio, ma anche che vivo per un ideale infinito: l'amore.


Riconosci anche che, vedendo che la mia disponibilità è il suo strumento, Dio opera nel cuore delle persone: accolgono ogni aspetto dei dadi della pace con tale soddisfazione e tale interesse da rendermi conto di quanto il mondo ha bisogno di parlare l'amore, come da un luogo politico, fuori, per capire il perdono, per sperimentare l'amore di Dio in mezzo a noi.


Non solo al lavoro, ma anche nella mia famiglia, dove viviamo in molte delicate situazioni di salute, la morte è un'esperienza ricorrente. Comprendere che abbracciare questa realtà della vita è anche un contributo alla pace, così come accettare il cambiamento, non importa quanto doloroso, con amore. Vedi in esso la grandezza della pace costruita tra tutti, non perché tutto sia perfetto, ma perché riusciamo a trasformarlo e a vederlo come un percorso di santità, di autentica felicità.

 So che siamo venuti in questo mondo, per amare ed essere felici. Ho capito che vivere la pace sta anche rischiando di essere ciò che sono, non vivere a metà, dare tutto di me stesso in ogni luogo, identificando il fuoco che ho in me, per il amalo e mantienilo, rafforzando il mio rapporto con Dio, Colui che vive anche in chi è al mio fianco. Continuo a imparare con perseveranza su questa avventura di essere, di coltivare la pace in ogni relazione che costruisco, senza evitare conflitti o ignorare le difficoltà, se non vivendole nel mio impegno per la pace.

 Ci sono cose che continuo a scoprire di me stesso, alcune rimangono una sfida nelle nostre relazioni, perché ci sarà sempre qualcosa in cui sperimentare il conflitto o rimandarlo; Credo che l'importante sia riconoscere che il nostro DNA è fatto di pace e che, ad ogni respiro, le nostre intenzioni e azioni diventano sempre più un alimento per il mondo da cui fiorisce la pace.


*********************************************************************************************


In order to be an instrument of peace, I have found many parts of myself that I must transform and refine for peace. I live in a country in armed conflict, it's been 50 years. Affected by drug trafficking and great socio-economic contrasts, allowed me to understand the urgency of peace, not only as an external reality, but, fundamentally, in me.

 I know that all of us young people who are here represent a group, not only with which we work for peace because we agree with certain understandings of the world. We represent here the whole world, a multitude of people who love, but still have trouble living together.

 This is why I want to tell you about an experience of inner peace, because this is where everything is cultivated. These days, in my country, as in many others in Latin America, we are experiencing political tensions, student marches, civil demonstrations that express dissatisfaction.

 These images of struggle seemed to be a film of what I experienced in my heart, because, in me, I also felt dissatisfaction, fear, but, in spite of that, it remained the place comfortable from my little immune world, because love had always seemed to me an experience reserved for people who were braver than me.

 So, to represent my group of people, in agreement on the way of understanding the world, seemed to me very aesthetic, superficial. Consequently, I entered into multiple contradictions with my true objective of being an instrument of peace.

 I spoke with a few friends belonging to the group and I understood that peace, must first start from me, required that I communicate my feelings, in order to be able to legitimize it in the other, with the other. There is little use of an isolated peace, in which nothing touches me and which I cannot share.

 I continued to walk with this idea and decided to take a step forward with the Living Peace project, by making it known where I work. I am a teacher in a library. I really had to break my ego, because to build peace, you have to live it in the first person, you have to expose yourself, preach it with life, with the humility of being highlighted, so that my colleagues know that I am wrong, but also that I live for an infinite ideal: Love.


Recognize also that, seeing my availability to be his instrument, God operates in the hearts of people: they welcome every aspect of the dice of peace with such satisfaction and such interest that I realize how much the world needs to talk about love, as of a political place, off, to understand forgiveness, to experience the love of God among us.


Not only at work, but also in my family, where we live in many delicate health situations, death is a recurring experience. Understanding that embracing this reality of life is also a contribution to peace, as is accepting change, no matter how painful, with love. See in it the greatness of peace built between all, not because everything is perfect, but because we succeed in transforming it and in seeing it as a path of holiness, of authentic happiness.

 I know that we have come to this world, to love and be happy. I understood that living peace is also risking being what I am, not living in half, giving everything of myself in each place, identifying the fire I have in me, for the love and keep it, strengthening my relationship with God, He who also lives in who is by my side. I continue to learn with perseverance on this adventure of being, of cultivating peace in each relationship that I build, without avoiding conflict or ignoring difficulties, if not living them in my commitment to peace.

 There are things that I continue to discover about myself, some remain a challenge in our relationships, because there will always be something in which to experience the conflict or to postpone it; I believe that the important thing is to recognize that our DNA is made of peace, and that, with each breath, our intentions and actions become more and more a food for the world from which peace blossoms.

********************************************************************************************

Чтобы стать орудием мира, я нашел много частей себя, которые я должен преобразовать и усовершенствовать для достижения мира. Я живу в стране в вооруженном конфликте, это было 50 лет. Пострадавший от незаконного оборота наркотиков и больших социально-экономических контрастов, я позволил понять неотложность мира не только как внешнюю реальность, но, по сути, во мне.

 Я знаю, что все мы, молодые люди, которые здесь присутствуют, представляют группу, не только с которой мы работаем ради мира, потому что мы согласны с определенным пониманием мира. Мы представляем здесь весь мир, множество людей, которые люблю, но все еще испытываю трудности, живя вместе

 Вот почему я хочу рассказать вам об опыте внутреннего покоя, потому что именно здесь все культивируется. Сегодня в моей стране, как и во многих других в Латинской Америке, мы испытываем политическую напряженность, студенческие марши, гражданские демонстрации, которые выражают недовольство.

 Эти образы борьбы, казалось, были фильмом того, что я испытал в своем сердце, потому что во мне я также чувствовал неудовлетворенность, страх, но, несмотря на это, он оставался местом комфортно от моего маленького невосприимчивого мира, потому что любовь всегда казалась мне переживанием, предназначенным для людей, которые были смелее меня.

 Таким образом, представление моей группы людей в согласии о способе понимания мира показалось мне очень эстетичным, поверхностным. Следовательно, я вступил в многочисленные противоречия с моей истинной целью быть инструментом мира.

 Я поговорил с несколькими друзьями, принадлежащими к группе, и понял, что мир, прежде всего, должен исходить от меня, требовать, чтобы я передавал свои чувства, чтобы иметь возможность узаконить его в другом, в другом. Мало пользы изолированного мира, в котором меня ничто не касается и которым я не могу поделиться.

 Я продолжал идти в ногу с этой идеей и решил сделать шаг вперед с проектом «Живой мир», рассказав, где я работаю. Я учитель в библиотеке. Я действительно должен был сломить свое эго, потому что, чтобы построить мир, вы должны жить этим от первого лица, вы должны раскрыть себя, проповедовать это с жизнью, со смирением быть выделенным, чтобы мои коллеги знают, что я не прав, но я живу ради бесконечного идеала: любви.


Признайте также, что, видя мою готовность быть Его инструментом, Бог действует в сердцах людей: они приветствуют каждый аспект кости мира с таким удовлетворением и таким интересом, что я понимаю, о чем нужно говорить миру. люби, как политическое место, прочь, чтобы понять прощение, испытать любовь Божью среди нас.


Не только на работе, но и в моей семье, где мы живем во многих деликатных ситуациях со здоровьем, смерть повторяется. Понимание того, что принятие этой реальности жизни также является вкладом в мир, равно как и принятие перемен, независимо от того, насколько болезненно, с любовью. Видите в этом величие мира, построенного между всеми, не потому, что все идеально, а потому, что мы преуспели в том, чтобы преобразовать его и увидеть в нем путь святости, подлинного счастья.

 Я знаю, что мы пришли в этот мир, чтобы любить и быть счастливыми. Я понял, что живой мир также рискует быть тем, кем я являюсь, а не жить пополам, отдавать все от себя в каждом месте, идентифицируя огонь, который я имею во мне, для люби и храни это, укрепляя мои отношения с Богом, тем, кто также живет в том, кто рядом со мной. Я продолжаю усердно учиться этому приключению бытия, культивировать мир во всех построенных мной отношениях, не избегая конфликтов и не игнорируя трудностей, если не живу ими в своей приверженности миру.

 Есть вещи, которые я продолжаю узнавать о себе, некоторые остаются проблемой в наших отношениях, потому что всегда будет что-то, в чем можно пережить конфликт или отложить его; Я считаю, что важно признать, что наша ДНК состоит из мира, и что с каждым вздохом наши намерения и действия становятся все более и более пищей для мира, из которого расцветает мир.


terça-feira, 7 de abril de 2020

MES DERNIERS VERS MEUS ÚLTIMOS CAMINHOS I MIEI ULTIMI MODI МОИ ПОСЛЕДНИЕ СПОСОБЫ MY LATEST WAYS

Gabrielle Simond envia em 07.04.2020

de notre ambassadeur Jean-Louis Vallois France
votre indulgence pour les traductions merci !
 
MES DERNIERS VERS

Je voudrais offrir ces vers
À tous ceux qui souffrent,

Loin des offrandes de l’univers.
À celles somnolant où le vent s’engouffre,
Loin des biens que les métropoles gaspillent.
Et dans des villages que des avions torpillent.

À Cosette qui portait un seau trop lourd.

À cette fenêtre qui n’entrevoit plus la paix.
Et ses enfants qui ne fredonnent plus l’amour.
Mais dont le silence nous impose le respect.

Elle semble si vulnérable cette colombe,
Qui s’élève au-dessus des tombes.

Je voudrais offrir mes derniers vers,
À ceux qui déambulent sur un chemin sans fin,
Ouvert à tous les revers et les travers
De pauvres hères poursuivis par des fantassins,
Que l’indifférence métamorphose en cailloux.
Et que la faim finit par plier les genoux.

Je voudrais du courage pour renverser l’indifférence,
Écarter cette fenêtre pour que le bonheur survienne,
Répandre dans la rue fatiguée des mots de tolérance.
Et je voudrais ce courage pour qu’on se souvienne :
Qu’elle paraît si vulnérable cette douce colombe,
Qui s’élève en pleurant au-dessus des tombes.

Rien qu’une marée de bras qui se soutiennent,
Loin des idées teintées rouges sangs.
Car je voudrais tant qu’on se souvienne,
Même s’il faut se livrer aux quarantièmes rugissants,
Qu’elle est si vulnérable cette douce colombe,
Qui s’élève en pleurant au-dessus des tombes.

 
MEUS ÚLTIMOS CAMINHOS

Eu gostaria de oferecer esses versículos
Para todos aqueles que sofrem,

Longe das ofertas do universo.
Para aqueles sonolentos onde o vento entra,
Longe dos bens que as cidades metropolitanas desperdiçam.
E nas aldeias que os aviões estão torpedeando.

Para Cosette, que estava carregando um balde que era muito pesado.

Para esta janela que não vê mais paz.
E seus filhos que não mais cantarolam amor.
Mas cujo silêncio exige respeito.

Ela parece tão vulnerável esta pomba,
Quem se eleva acima dos túmulos.

Eu gostaria de oferecer meus últimos versos,
Para aqueles que vagam por um caminho sem fim,
Aberto a todos os contratempos e deficiências
Mães pobres perseguidas por soldados de infantaria,
Essa indiferença se transforma em pedras.
E essa fome acaba dobrando seus joelhos.

Eu gostaria de coragem para reverter a indiferença,
Abra esta janela para que a felicidade ocorra,
Espalhe as palavras de tolerância na rua cansada.
E gostaria que essa coragem fosse lembrada:
Que esta pomba doce parece tão vulnerável,
Quem se levanta chorando acima dos túmulos.

Apenas uma maré de braços de apoio,
Longe de idéias sangrentas de cor vermelha.
Porque eu quero ser lembrado muito,
Mesmo se você tiver que gastar quarenta e tantos anos,
Quão doce é essa pomba doce,
Quem se levanta chorando acima dos túmulos.
I MIEI ULTIMI MODI

Vorrei offrire questi versetti
A tutti coloro che soffrono,

Lontano dalle offerte dell'universo.
A quelli assonnati in cui il vento si precipita,
Lontano dai beni che le città metropolitane sprecano.
E nei villaggi che gli aerei silurano.

A Cosette, che portava un secchio troppo pesante.

A questa finestra che non vede più la pace.
E i suoi figli che non canticchiano più l'amore.
Ma il cui silenzio richiede rispetto.

Sembra così vulnerabile questa colomba,
Chi sale sopra le tombe.

Vorrei offrire i miei ultimi versi,
A coloro che vagano su un percorso infinito,
Aperto a tutte le battute d'arresto e le carenze
Povere madri inseguite da fanti,
Quell'indifferenza si trasforma in pietre.
E quella fame finisce per piegare le ginocchia.

Vorrei il coraggio di invertire l'indifferenza,
Allarga questa finestra in modo che avvenga la felicità,
Spargi le parole di tolleranza sulla strada stanca.
E vorrei che questo coraggio fosse ricordato:
Che questa dolce colomba sembra così vulnerabile,
Chi sale piangendo sopra le tombe.

Solo una marea di braccia di supporto,
Lungi dall'essere idee sanguinanti rosse.
Perché voglio essere ricordato così tanto,
Anche se devi indulgere in ruggenti anni quaranta,
Quanto è dolce questa dolce colomba,
Chi sale piangendo sopra le tombe.
МОИ ПОСЛЕДНИЕ СПОСОБЫ

Я хотел бы предложить эти стихи
Для всех тех, кто страдает,

Вдали от предложений вселенной.
Для тех сонных, где дует ветер,
Вдали от товаров, которые столичные города тратят впустую.
А в селах эти самолеты торпедируют.

Козетте, которая несла ведро, которое было слишком тяжелым.

К этому окну, которое больше не видит мир.
И ее дети, которые больше не напевают, любят.
Но чье молчание вызывает уважение.

Она кажется такой уязвимой, голубь,
Кто поднимается над могилами.

Я хотел бы предложить свои последние стихи,
Для тех, кто бродит по бесконечному пути,
Открыт ко всем неудачам и недостаткам
Бедных матерей преследовали пехотинцы,
Это безразличие превращается в камни.
И этот голод заканчивается сгибанием колен.

Я хотел бы смелости изменить безразличие,
Расправьте это окно так, чтобы счастье произошло,
Распространите слова терпимости на усталой улице.
И я бы хотел, чтобы об этом мужестве помнили:
Что этот сладкий голубь выглядит таким уязвимым,
Кто поднимается, плачет над могилами.

Просто поток поддерживающих рук,
Далеко от кроваво-красных тонированных идей.
Потому что я хочу, чтобы меня так запомнили,
Даже если вам придется потакать сороковым,
Как сладок этот сладкий голубь,
Кто поднимается, плачет над могилами.

MY LATEST WAYS

I would like to offer these verses
To all those who suffer,

Far from the offerings of the universe.
To those sleepy ones where the wind rushes in,
Far from the goods that metropolitan cities waste.
And in villages that planes are torpedoing.

To Cosette, who was carrying a bucket that was too heavy.

To this window which no longer sees peace.
And her children who no longer hum love.
But whose silence commands respect.

She seems so vulnerable this dove,
Who rises above the graves.

I would like to offer my last verses,
To those who wander on an endless path,
Open to all setbacks and shortcomings
Poor mothers chased by infantrymen,
That indifference turns into stones.
And that hunger ends up bending your knees.

I would like courage to reverse indifference,
Spread this window so that happiness occurs,
Spread the words of tolerance on the tired street.
And I would like this courage to be remembered:
That this sweet dove looks so vulnerable,
Who rises crying above the graves.

Just a tide of supporting arms,
Far from bloody red tinted ideas.
Because I want to be remembered so much,
Even if you have to indulge in roaring forties,
How sweet this sweet dove is,
Who rises crying above the graves.
Mis ultimos caminos

Me gustaría ofrecer estos versos
A todos los que sufren,

Lejos de las ofrendas del universo.
Para aquellos somnolientos donde el viento sopla,
Lejos de los bienes que desperdician las ciudades metropolitanas.
Y en las aldeas que los aviones están torpedeando.

A Cosette, que llevaba un balde que era demasiado pesado.

A esta ventana que ya no ve paz.
Y sus hijos que ya no tararean amor.
Pero cuyo silencio exige respeto.

Ella parece tan vulnerable esta paloma,
Quien se levanta sobre las tumbas.

Me gustaría ofrecer mis últimos versos,
Para aquellos que deambulan por un camino sin fin,
Abierto a todos los contratiempos y defectos.
Pobres madres perseguidas por soldados de infantería,
Esa indiferencia se convierte en piedras.
Y esa hambre termina doblando las rodillas.

Quisiera valor para revertir la indiferencia,
Difunde esta ventana para que ocurra la felicidad,
Difunde las palabras de tolerancia en la calle cansada.
Y me gustaría recordar este coraje:
Que esta dulce paloma se ve tan vulnerable,
Quien se levanta llorando sobre las tumbas.

Solo una marea de brazos de apoyo,
Lejos de las sangrientas ideas teñidas de rojo.
Porque quiero ser recordado mucho,
Incluso si tienes que disfrutar de los rugientes años cuarenta,
Qué dulce es esta dulce paloma,
Quien se levanta llorando sobre las tumbas.


quarta-feira, 1 de abril de 2020

QUEDARSE EN CASA!!!



Gabrielle Siomndpor e-mail em 01/04/2020

de notre ambassadrice 
Profesora Laura Bolli Iribarren Argentina

votre indulgence pour les taductions  merci !

QUEDARSE EN CASA, ES MÁS FÁCIL QUE CONSEGUIR UN RESPIRADOR.
Y un día el mundo se detuvo,
el gato negro camina junto al gato blanco en plena calle desierta,
es un día del sol brillante,
las hojas del otoño caen,
las palomas sobrevuelan bajo,
los pájaros cantan y el cielo está luminoso,
las flores siguen floreciendo,
mis perros, lo sienten,
los pájaros se preguntan.¿Por qué el silencio hace tanto ruido.?
¿Por qué no están los hombres en las calles?
¿Por qué hoy se ven pescados en las aguas cristalinas de Venecia?
¿No hay incendios en los bosques?
Dios, Universo.¿ Qué nos estás diciendo?
¿Dónde quedaron las cotizaciones de las bolsas, a cuanto está el dolar hoy?
La grieta no se ve, se esfumo y el Gobierno es de todos,Gracias Argentina!!!
Qué simple y que fuerte, "nos pegaron"
Un "simple bichito" domina,
Domina la humanidad!!!
Qué pequeños somos!!!
Cuanta soberbia que no sirve para nada!!!
Este" bichito," si se dispara ya no se podrá hacer nada, seamos sinceros, así de simple, así de crudo, el domina,
¿Lo vamos a permitir?
El mundo cambio,
en el nosotros tenemos que cambiar, ya nada es lo mismo,
ya nada será igual, siento que será mejor.
Miraremos un amanecer, solos, o con alguien de la mano,
el verde de los campos, los ríos , los mares , sonreirán,
los árboles nos darán sombra en pleno verano y el oxigeno será limpio,
en el invierno pasará el sol con todas sus fuerzas,entre los árboles desnudos,
las lluvias, solo serán para sentirlas,
las noches estrelladas cantaran para acompañar nuestro sueño,
la luna, será más luminosa que no necesitaremos otra,
y nosotros tenemos la oportunidad de comenzar limpios otra vez.
Vivir y dejar un mundo nuevo para hoy ,el futuro, las nuevas generaciones,
debemos aprovechar esta oportunidad que Dios, el Universo, algo, alguien, nos está dando,
para eso, tenemos que quedarnos en casa!!!
Seamos solidarios, también con países hermanos, Italia, España, Israel,todos...
Cuanto hay para escribir, para dejar mensajes, llenos de Paz, Amor, Esperanzas para un mundo mejor.
Pero sólo depende de nosotros, luego será muy tarde!!!
Hoy suplicamos, cuantas veces repetimos,cambio climático...nadie escucha..."ni los grandes".."ni los chicos"...
Estas lineas están dedicadas a los que están al frente de toda la Pandemia,y a todas las personas de buena voluntad. Ayudemos a Ayudar!!!
Gobierno, Médicos, Policías, Enfermeros,Empresas, Farmacias,Supermercados, son muchos!!!toda la gente que sale a trabajar porque así lo demás podemos quedarnos en casa.
No olviden, son hijos, son padres, son madres, hermanos, sobrinos, son muchos!!! Y muchos los esperamos que regresen sanos.
NO SEAMOS EGOÍSTAS!!! CUÍDATE Y NOS CUIDAMOS TODOS!!!NO SALGAMOS DE CASA!!!TENEMOS LA OPORTUNIDAD DE PARAR LA PANDEMIA, PERO TODOS JUNTOS.
Y de seguir viviendo, así de simple, así de duro.
Los Abrazo desde el Alma.
**********************************************************************************************

RESTER À LA MAISON EST PLUS FACILE QUE D'OBTENIR UN RESPIRATEUR.
Et un jour, le monde s'est arrêté,
le chat noir marche à côté du chat blanc au milieu de la rue déserte,
c'est une belle journée ensoleillée, les feuilles d'automne tombent,
les pigeons volent bas, les oiseaux chantent et le ciel est clair,
les fleurs continuent de fleurir, mes chiens le ressentent
les oiseaux se demandent: pourquoi le silence fait-il autant de bruit?
Pourquoi les hommes ne sont-ils pas dans les rues?
Pourquoi voit-on des poissons aujourd'hui dans les eaux cristallines de Venise?
N'y a-t-il pas de feux dans les forêts?
Dieu, Univers, que nous dis-tu?
Où étaient les prix des sacs, combien coûte le dollar aujourd'hui?
La fissure ne se voit pas, elle a disparu et le gouvernement appartient à tout le monde, merci l'Argentine !!!
Comme ils sont simples et forts, "ils nous ont frappés"
Un "bug simple" domine,
Dominez l'humanité !!!
Comme nous sommes petits !!!
Quelle fierté inutile!
Ce "bug", s'il est tiré, rien ne peut être fait, soyons honnêtes, aussi simple que brut, il domine,
Allons-nous le permettre?
Le monde a changé, en nous il faut changer, rien n'est pareil,
Rien ne sera plus pareil, je pense que ce sera mieux.
Nous regarderons un lever de soleil, seul ou avec quelqu'un se tenant la main,
le vert des champs, des rivières, des mers, sourira,
les arbres nous donneront de l'ombre au milieu de l'été et l'oxygène sera propre,
en hiver le soleil passera de toutes ses forces, parmi les arbres dénudés,
Les pluies ne seront que pour les sentir
les nuits étoilées chanteront pour accompagner notre rêve,
la lune sera plus brillante que nous n'en aurons pas besoin d'une autre,
et nous avons la possibilité de recommencer à zéro.
Vivez et laissez un nouveau monde pour aujourd'hui, l'avenir, les nouvelles générations,
nous devons profiter de cette opportunité que Dieu, l'Univers, quelque chose, quelqu'un, nous donne,
pour cela, nous devons rester à la maison !!!
Soyons solidaires, aussi avec les pays frères, l'Italie, l'Espagne, Israël, tous ...
Combien écrire, laisser des messages pleins de paix, d'amour, d'espoir pour un monde meilleur.
Mais cela ne dépend que de nous, alors il sera trop tard !!!
Aujourd'hui, nous implorons, combien de fois répétons-nous, le changement climatique ... personne n'écoute ... "pas même les grands" .. "ni les garçons" ...
Ces lignes sont dédiées à ceux qui sont en charge de toute la pandémie et à toutes les personnes de bonne volonté. Aidons à l'aide !!!
Gouvernement, médecins, police, infirmières, entreprises, pharmacies, supermarchés, il y en a beaucoup !!! toutes les personnes qui sortent travailler parce que de cette façon le reste on peut rester à la maison.
N'oubliez pas, ce sont des enfants, ce sont des pères, ce sont des mères, des frères, des neveux, ils sont nombreux! Et beaucoup d'entre nous espèrent qu'ils reviendront en bonne santé.
NE SOMMES PAS EGOISTES !!! PRENEZ SOIN ET NOUS PRENONS SOIN DE TOUS !!! NE LAISSEZ PAS LA MAISON !!! NOUS AVONS L'OPPORTUNITÉ D'ARRÊTER LA PANDÉMIE, MAIS TOUS ENSEMBLE.
Et pour continuer à vivre, aussi simple que difficile.  Je t'embrasse de l'âme.

************************************************************************************************
Stare a casa è più facile di ottenere un respiratore.
E un giorno il mondo si fermò,
il gatto nero cammina accanto al gatto bianco nel mezzo della strada deserta,
è una bella giornata di sole, le foglie autunnali stanno cadendo,
i piccioni volano bassi, gli uccelli cantano e il cielo è limpido,
i fiori continuano a sbocciare, i miei cani lo sentono
gli uccelli si chiedono: perché il silenzio fa tanto rumore?
Perché gli uomini non sono nelle strade?
Perché vediamo pesci oggi nelle acque cristalline di Venezia?
Non ci sono incendi nelle foreste?
Dio, universo, cosa ci stai dicendo?
Dov'erano i prezzi delle borse, quanto costa oggi il dollaro?
Il crack non è visibile, è scomparso e il governo appartiene a tutti, grazie Argentina !!!
Essendo semplici e forti, "ci hanno colpito"
Un "semplice bug" domina,
Domina l'umanità !!!
Quanto siamo piccoli !!!
Che orgoglio inutile!
Questo "bug", se viene estratto, non può essere fatto nulla, siamo onesti, semplice come raw, domina,
Lo permettiamo?
Il mondo è cambiato, in noi dobbiamo cambiare, niente è uguale,
Niente sarà più lo stesso, penso che andrà meglio.
Guarderemo un'alba, da soli o con qualcuno che si tiene per mano,
il verde di campi, fiumi, mari, sorriderà,
gli alberi ci faranno ombra in piena estate e l'ossigeno sarà pulito,
in inverno il sole passerà con tutte le sue forze, tra gli alberi spogli,
Le piogge saranno solo per sentirle
le notti stellate canteranno per accompagnare il nostro sogno,
la luna sarà più luminosa di quella di cui avremo bisogno di un'altra,
e abbiamo la possibilità di ricominciare da zero.
Vivi e parti da un nuovo mondo per oggi, il futuro, le nuove generazioni,
dobbiamo approfittare di questa opportunità che Dio, l'Universo, qualcosa, qualcuno, ci offre,
per questo dobbiamo stare a casa !!!
Uniamoci, anche con paesi gemelli, Italia, Spagna, Israele, tutti ...
Quanto scrivere, lasciare messaggi pieni di pace, amore, speranza per un mondo migliore.
Ma dipende solo da noi, quindi sarà troppo tardi !!!
Oggi, imploriamo, quante volte ripetiamo, i cambiamenti climatici ... nessuno ascolta ... "nemmeno quelli grandi" .. "né i ragazzi" ...
Queste linee sono dedicate ai responsabili dell'intera pandemia e a tutte le persone di buona volontà. Aiutaci ad aiutare !!!
Governo, medici, polizia, infermieri, aziende, farmacie, supermercati, ce ne sono molti !!! tutte le persone che escono per lavorare perché in questo modo puoi stare a casa.
Ricorda, sono bambini, sono padri, sono madri, fratelli, nipoti, ce ne sono molti! E molti di noi sperano che tornino sani.
NON ESSERE EGOISTA !!! PRENDITI CURA E PRENDIAMO CURA DI TUTTI !!! NON LASCIARE A CASA !!! ABBIAMO L'OCCASIONE PER FERMARE LA PANDEMIA, MA TUTTI INSIEME.
E per continuare a vivere, tanto semplice quanto difficile. Ti bacio dall'anima.
***********************************************************************************************
STAYING AT HOME IS EASIER THAN GETTING A RESPIRATOR.
And one day the world stopped,
the black cat walks alongside the white cat in the middle of the deserted street,
it's a beautiful sunny day, the autumn leaves are falling,
pigeons fly low, birds sing and the sky is clear,
the flowers continue to bloom, my dogs feel it
the birds wonder: why does silence make so much noise?
Why aren't men on the streets?
Why do we see fish today in the crystal clear waters of Venice?
Are there not fires in the forests?
God, Universe, what are you telling us?
Where were the prices of the bags, how much is the dollar today?
The crack is not visible, it has disappeared and the government belongs to everyone, thank you Argentina !!!
As they are simple and strong, "they hit us"
A "simple bug" dominates,
Dominate humanity !!!
How small we are !!!
What unnecessary pride!
This "bug", if it is pulled, nothing can be done, let's be honest, as simple as raw, it dominates,
Shall we allow it?
The world has changed, in us we have to change, nothing is the same,
Nothing will be the same, I think it will be better.
We’ll watch a sunrise, alone or with someone holding hands,
the green of fields, rivers, seas, will smile,
the trees will give us shade in the middle of summer and the oxygen will be clean,
in winter the sun will pass with all its might, among the bare trees,
The rains will only be to feel them
the starry nights will sing to accompany our dream,
the moon will be brighter than we will need another,
and we have the ability to start from scratch.
Live and leave a new world for today, the future, the new generations,
we must take advantage of this opportunity that God, the Universe, something, someone, gives us,
for this we must stay at home !!!
Let us be united, also with sister countries, Italy, Spain, Israel, all ...
How much to write, to leave messages full of peace, love, hope for a better world.
But it depends only on us, then it will be too late !!!
Today, we implore, how often do we repeat, climate change ... nobody listens ... "not even the grown-ups" .. "nor the boys" ...
These lines are dedicated to those in charge of the entire pandemic and to all people of good will. Help us help !!!
Government, doctors, police, nurses, companies, pharmacies, supermarkets, there are many !!! all the people who go out to work because that way you can stay at home.
Remember, they are children, they are fathers, they are mothers, brothers, nephews, there are many! And many of us hope that they will come back healthy.
DON'T BE EGOIST !!! TAKE CARE AND WE TAKE CARE OF ALL !!! DON'T LEAVE HOME !!! WE HAVE THE OPPORTUNITY TO STOP THE PANDEMIC, BUT ALL TOGETHER.
And to continue living, as simple as difficult. I kiss you from the soul.
************************************************************************************************
Ficar em casa é mais fácil do que conseguir um respirador.
E um dia o mundo parou,
o gato preto caminha ao lado do gato branco no meio da rua deserta,
é um lindo dia de sol, as folhas de outono estão caindo,
pombos voam baixo, pássaros cantam e o céu está claro,
as flores continuam a florescer, meus cães sentem
os pássaros se perguntam: por que o silêncio faz tanto barulho?
Por que os homens não estão nas ruas?
Por que vemos peixes hoje nas águas cristalinas de Veneza?
Não há incêndios nas florestas?
Deus, universo, o que você está nos dizendo?
Onde estavam os preços das malas, quanto custa o dólar hoje?
O crack não é visível, desapareceu e o governo pertence a todos, obrigado Argentina !!!
Como são simples e fortes, "eles nos atingem"
Um "bug simples" domina,
Dominar a humanidade !!!
Quão pequenos somos !!!
Que orgulho desnecessário!
Esse "bug", se for puxado, nada pode ser feito, vamos ser honestos, tão simples quanto cru, ele domina,
Vamos permitir isso?
O mundo mudou, em nós temos que mudar, nada é o mesmo,
Nada será o mesmo, acho que será melhor.
Vamos assistir o nascer do sol, sozinho ou com alguém de mãos dadas,
o verde dos campos, rios, mares sorrirá,
as árvores nos darão sombra no meio do verão e o oxigênio estará limpo,
no inverno o sol passará com todas as suas forças, entre as árvores nuas,
As chuvas serão apenas para senti-las
as noites estreladas vão cantar para acompanhar o nosso sonho,
a lua estará mais brilhante do que precisaremos de outra,
e temos a capacidade de começar do zero.
Viva e deixe um novo mundo para hoje, o futuro, as novas gerações,
devemos aproveitar esta oportunidade que Deus, o universo, algo, alguém, nos dá,
para isso, devemos ficar em casa !!!
Vamos nos unir, também com os países irmãos, Itália, Espanha, Israel, todos ...
Quanto escrever, deixar mensagens cheias de paz, amor, esperança para um mundo melhor.
Mas depende apenas de nós, então será tarde demais !!!
Hoje, imploramos, com que frequência repetimos, as mudanças climáticas ... ninguém escuta ... "nem mesmo os adultos" .. "nem os meninos" ...
Essas linhas são dedicadas aos responsáveis ​​por toda a pandemia e a todas as pessoas de boa vontade. Ajude-nos a ajudar !!!
Governo, médicos, polícia, enfermeiros, empresas, farmácias, supermercados, são muitos !!! todas as pessoas que saem para trabalhar porque assim você pode ficar em casa.
Lembre-se, eles são filhos, são pais, são mães, irmãos, sobrinhos, existem muitos! E muitos de nós esperamos que eles voltem saudáveis.
NÃO SEJA EGOISTA !!! Cuide-se e cuidamos de tudo !!! NÃO SAIR DE CASA !!! TEMOS A OPORTUNIDADE DE PARAR A PANDÊMICA, MAS TODOS JUNTOS.
E continuar vivendo, tão simples quanto difícil. Eu te beijo da alma.
***********************************************************************************************
Пребывание в доме легче, чем получение респиратора.
И однажды мир остановился,
черный кот ходит рядом с белым котом посреди пустынной улицы,
прекрасный солнечный день, падают осенние листья,
голуби летают низко, птицы поют и небо чистое,
цветы продолжают цвести, мои собаки чувствуют это
птицы задаются вопросом: почему молчание так шумит?
Почему мужчины не на улицах?
Почему мы видим рыбу сегодня в кристально чистых водах Венеции?
Разве в лесах нет пожаров?
Боже, Вселенная, что ты нам говоришь?
Где были цены на сумки, сколько стоит доллар сегодня?
Трещина не видна, она исчезла и правительство принадлежит всем, спасибо Аргентина !!!
Поскольку они простые и сильные, «они бьют нас»
«Простая ошибка» доминирует,
Доминировать человечество !!!
Как мы малы !!!
Какая ненужная гордость!
Этот «баг», если его вытащить, ничего не поделаешь, скажем честно, так же просто, как и сырой, он доминирует,
Должны ли мы это позволить?
Мир изменился, в нас мы должны измениться, ничего не изменилось,
Ничего не будет прежним, думаю, будет лучше.
Мы будем наблюдать восход солнца, один или с кем-то, держась за руки,
зелень полей, рек, морей, улыбнется,
деревья дадут нам тень в середине лета, а кислород будет чистым,
зимой солнце пойдет изо всех сил среди голых деревьев,
Дожди будут только чувствовать их
звездные ночи будут петь, чтобы сопровождать нашу мечту,
луна будет ярче, чем нам понадобится другая,
и у нас есть возможность начать с нуля.
Живи и покинь новый мир для сегодняшнего дня, будущего, новых поколений,
мы должны воспользоваться этой возможностью, которую дает нам Бог, Вселенная, что-то, кто-то,
для этого надо оставаться дома !!!
Давайте объединимся также с родственными странами, Италией, Испанией, Израилем, всеми ...
Сколько писать, оставлять сообщения полными мира, любви, надежды на лучший мир.
Но это зависит только от нас, тогда будет слишком поздно !!!
Сегодня мы умоляем, сколько раз мы повторяем, изменение климата ... никто не слушает ... "даже самые большие" .. "ни мальчики" ...
Эти строки предназначены для тех, кто отвечает за всю пандемию и всех людей доброй воли. Помогите нам помочь !!!
Правительство, врачи, полиция, медсестры, компании, аптеки, супермаркеты, их много !!! все люди, которые выходят на работу, потому что таким образом вы можете остаться дома.
Помните, они дети, они отцы, они матери, братья, племянники, их много! И многие из нас надеются, что они вернутся здоровыми.
НЕ БЫТЬ ЭГОИСТОМ !!! Берегите себя, и мы берем на себя все заботы !!! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДОМА !!! У нас есть возможность остановить пандемию, но все вместе.
И продолжать жить так же просто, как и трудно. Я целую тебя от душ

segunda-feira, 30 de março de 2020

ensaje en tiempos de cuatentena - Messge in times of quarentina

E-mail recebido de Gabrielle Simond em 29/março/2020

de notre ambassadeur Ernesto Kahan Israël

Queridos Amigos Hermanos,


Antes de todo quiero desearles lo mejor, en estos días difíciles.

Tal como escribí como médico epidemiólogo, al comienzo de la actual pandemia, sucedió todo lo que predije.

Lamentablemente, todavía no se ha alcanzado el nivel máximo, desde el cual la curva de incidencia comenzará a descender.

Obviamente, el mundo sufrirá graves consecuencias sanitarias y económicas.

Para agregar algo de esperanza en poesía, adjunto la siguiente foto y un breve poema de hoy:

                                                      ***

                              Dear friends,


First, I wish you, all the best in these difficult days.

As I wrote as medical epidemiologist, at the beginning of the present pandemia, everything what I predicted, happened. However, we have not yet reached the maximum level, from which the incidence curve, will begin to descend. Obviously, the world will suffer serious health and economic consequences.

To add some hope in poetry, I attach the following photo and a short poem, which I did today:



This morning
A drop of spring
Painted my garden
A drop of love
A drop of hope
In the middle
Of uncertainty
Of quarantine...
Esta mañana
una gota de primavera
pintó en mi jardín
una gota de amor,
y de esperanza,
en medio
de la incertidumbre,
de la cuarentena...

Ernesto Kahan 27/03/ 2020








Chers frères,

Tout d'abord, je veux vous souhaiter le meilleur, en ces jours difficiles.

Comme je l'ai écrit en tant qu'épidémiologiste médical, au début de la pandémie actuelle,
tout ce que je prédis s'est produit.

Malheureusement, le niveau maximum n'a pas encore été atteint, d'où la courbe d'incidence
commencera à descendre.

De toute évidence, le monde souffrira de graves conséquences sanitaires et économiques.

Pour ajouter un peu d'espoir dans la poésie, je joins la photo suivante et un court poème d'aujourd'hui:

Ce matin
une goutte de printemps
peint dans mon jardin
une goutte d'amour,
et espoir,
au milieu
d'incertitude,
de la quarantaine ...
******************************************************************************************************

Queridos irmãos,

Antes de tudo, desejo lhe desejar o melhor nestes dias difíceis.
Como escrevi como epidemiologista médico, no início da atual pandemia, tudo o que prevejo aconteceu.
Infelizmente, o nível máximo ainda não foi atingido, de onde a curva de incidência começará a descer.
Claramente, o mundo sofrerá sérias conseqüências econômicas e de saúde
Para acrescentar alguma esperança à poesia, anexo a foto a seguir e um pequeno poema de hoje:

   Esta manha
uma gota de primavera
pintado no meu jardim
uma gota de amor,
e esperança
no meio
de incerteza,
quarentena ...
*****************************************************************

Cari fratelli,

Prima di tutto, voglio augurarti il meglio in questi giorni difficili.
Come ho scritto come epidemiologo medico, all'inizio dell'attuale pandemia, tutto ciò
che prevedo è successo.
Sfortunatamente, il livello massimo non è stato ancora raggiunto, da cui la curva di incidenza
inizierà a scendere.
Chiaramente, il mondo subirà gravi conseguenze sanitarie ed economiche
Per aggiungere un po 'di speranza alla poesia, allego la seguente foto e una breve poesia di oggi:

   Stamattina
una goccia di primavera
dipinto nel mio giardino
una goccia d'amore,
e spero,
nel mezzo
di incertezza,
quarantena ...
******************************************************************

Дорогие братья,

Прежде всего, я хочу пожелать вам всего наилучшего в эти трудные дни.
Как я писал в качестве медицинского эпидемиолога, в начале нынешней пандемии все, что я предсказывал, произошло.
К сожалению, максимальный уровень еще не достигнут, откуда кривая заболеваемости
начнет снижаться.
Очевидно, что мир будет страдать от серьезных последствий для здоровья и экономики
Чтобы добавить надежду к поэзии, я прилагаю следующую фотографию и короткое
стихотворение с сегодняшнего дня:

   Этим утром
капля весны
нарисовал в моем саду
капля любви,
и надеюсь,
в середине
неопределенности,
карантин ...