de notre ambassadeur Ziad Medoukh Palestine
Les anges ne meurent pas
Repose en paix Razane
Les haineux ont tiré sur ton cœur blanc
Ils ont touché ton corps fragile
Ils ont atteint ton visage enfantin
Ta robe blanche devient rouge et ensanglante
Toi l’infirmière ambulancière volontaire
Toi qui soignait les blessés sur les frontières
Toi, tu n’avais jamais peur de leurs balles réelles
Toi la secouriste sans fatigue
Toi, l’engagée pour ta cause juste
Toi, la pacifiste sans haine
Toi l’humaniste par excellence
Toi, la voix des opprimés
Toi, qui sauvait les vies bénévolement
Toi, la lune de notre retour
Toi, la force et le courage de la jeunesse déterminée
Toi, la dignité de tout un peuple
Aux larmes dans tes obsèques
Ton enterrement est un honneur pour ton combat
Un grand hommage pour ton soutien aux blessés
Les ennemis de la vie ont abattu une ange sur terre
Silence, on tue les infirmières à Gaza !
Silence, on assassine les innocents de Gaza !
L’injustice se poursuit !
Ton sourire est résistance
Ton rêve inachevé est combat
Ton courage est un défi du blocus immortel
Tes mains douces sont révolution
Ta patience est liberté
Ta colère est droit
Ton aide aux blessés est un cri légitime contre l’injustice
Ton assassinat est une honte pour cette occupation aveugle
Ta mort est une honte pour ces instances officielles
Ta disparition est une honte pour ce monde qui se dit libre
Ton départ est une perte pour Gaza et pour les braves solidaires
Mais ces occupants aveugles n’apprennent rien de l’histoire :
Ces criminels de guerre ne connaissent rien de cette réalité :
On n’enterre pas la lumière éternelle
Ils ont oublié que les anges ne meurent pas
Repose en paix Razane
Toi, force , ténacité , et espoir pour la Palestine !
Toi, la colombe de la paix palestinienne !
Descanse em paz Razane
Os odiadores atiraram em seu coração branco
Eles tocaram seu corpo frágil
Eles alcançaram seu rosto infantil
Seu vestido branco fica vermelho e ensanguentado
Você, a enfermeira de ambulância voluntária
Você que cuidou dos feridos na fronteira
Você, você nunca teve medo de suas balas vivas
Você a ajuda sem fadiga
Você, comprometido com sua justa causa
Você, o pacifista sem ódio
Você o humanista por excelência
Você, a voz dos oprimidos
Você, que salvou vidas voluntariamente
Você, a lua do nosso retorno
Você, a força e a coragem de jovens determinados
Você, a dignidade de todo um povo
Às lágrimas em seu funeral
Seu funeral é uma honra por sua luta
Uma grande homenagem pelo seu apoio aos feridos
Os inimigos da vida mataram um anjo na terra
Silêncio, enfermeiras estão sendo mortas em Gaza!
Silêncio, os inocentes de Gaza estão sendo assassinados!
A injustiça continua!
Seu sorriso é resistência
Seu sonho inacabado é uma luta
Sua coragem é um desafio do bloqueio imortal
Suas mãos macias são uma revolução
Sua paciência é liberdade
Sua raiva está certa
Sua ajuda aos feridos é um grito legítimo contra a injustiça
Seu assassinato é uma vergonha para esta ocupação cega
Sua morte é uma vergonha para esses órgãos oficiais
Seu desaparecimento é uma vergonha para este mundo que afirma ser livre
Sua partida é uma perda para Gaza e para a brava solidariedade
Mas esses ocupantes cegos não aprendem nada com a história:
Esses criminosos de guerra não sabem nada desta realidade:
Nós não enterramos a luz eterna
Eles se esqueceram que os anjos não morrem
Descanse em paz Razane
Você, força, tenacidade e esperança para a Palestina!
Você, a pomba da paz palestina!
e-mail Gabrielle Simond Presidente do
Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix
em 05/05/2021
Nenhum comentário:
Postar um comentário